Дискуссия «Текст в кадре. Проблема экранизации»

В рамках дискуссии «Текст в кадре. Проблема экранизации», подводящей итоги полугодия 2019-2020 учебного года, учащимся ТО «Киноклуб “Кислород”» было предложено порассуждать о проблеме экранизации литературного текста в кино.

Насколько адекватно задумка режиссера может передать мысль писателя? Может ли гениальный, выдающийся текст превратиться в не менее гениальный фильм? Что теряет или приобретает книга, будучи воссозданной на экране? И можно ли во всей полноте воссоздать замысел писателя на экране?

Ребятам было предложено назвать и аргументировать удачные, на их взгляд, экранизации. Среди таковых они отметили сериал «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко, фильм «Ромео + Джульетта» База Лурмана, вспомнили и детскую сказку А. Толстого «Приключения Буратино», экранизированную в 1975 году Л. Нечаевым, «Пролетая над гнездом кукушки» Милоша Формана по одноименному роману Кена Кизи, «Бойцовский клуб» Дэвида Финчера по мотивам романа Чака Паланика, советскую и британскую версии романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Однако, к примеру, фильмы по романам Дж.К. Роулинг о волшебнике Гарри Поттере хорошими ребята назвали лишь отчасти, отметив, что не все части экранизации оказались удачными.

Педагог Уколова Т.В. рассказала о внимательном очень бережном отношении к русской классике в советском кинематографе, в итоге эти экранизации получили самостоятельную, отдельную от книги жизнь. В качестве примера можно назвать «Несколько дней из жизни И.И. Обломова» Никиты Михалкова по роману Н. Гончарова, «Жестокий романс» Эльдара Рязанова по мотивам пьесы А. Островского «Бесприданница», «Старший сын» режиссера В. Мельникова по пьесе А. Вампилова. Отдельного упоминания заслуживают и самобытные экранизации Андрея Тарковского – «Солярис» (по мотивам романа Станислава Лема) и «Сталкер» (по мотивам романа Аркадия и Бориса Стругацких «Пикник на обочине»), ставшие вполне самостоятельными интерпретациями этих текстов.

Отдельный блок дискуссии был посвящен экранизациям Уильяма Шекспира.

В ходе дискуссии среди книг и фильмов, ставшими конгениальными, то есть равными по воплощению замысла писателя и режиссера, были названы «Расёмон» Акиры Куросавы и «Смерть в Венеции» Лукино Висконти. Благодаря таланту режиссеров, визуальным находкам и сценарному мастерству эти фильмы стали такими же выдающимися высказываниями на языке кино, как и произведения Рюноске Агутагавы и Томаса Манна.

В итоге дискуссии ребята пришли к выводу, что экранизация повышает читательский интерес учащихся, развивает воображение, позволяет сравнить различные интерпретации текста и расширить видение и восприятие текста.